제주항공 "올바른 우리말로 기내방송 합니다"
제주항공 "올바른 우리말로 기내방송 합니다"
이 기사를 공유합니다

국립국어원의 도움 받아 기내방송문 전면 수정

▲ 사진=제주항공

[서울파이낸스 박윤호 기자] 제주항공이 한글 반포 571돌을 맞아 객실 기내방송문 전체를 국립국어원의 도움을 받아 수정했다고 9일 밝혔다.

이는 승객들에게 정확하게 정보를 전달하고, 문장구조가 잘못된 사례를 수정함으로써 우리말을 바르게 사용하자는 취지다.

우선 제주항공은 기내에서는 물론 일상생활에서 자주 쓰는 표현 가운데 하나인 '좋은 하루 되세요'를  '좋은 하루를 보내세요'로 고쳤다. '즐거운 여행되세요'는 '즐겁게 여행하세요'로, '행복한 하루 되시기를'은 '행복한 하루 보내시기를'로 각각 바꿨다.

또한, '전자기기의 사용이 가능합니다'를 '전자기기를 사용할 수 있습니다'로 수정하고, '이·착륙하는 비행기가 많아'는 '뜨고 내리는 비행기가 많아'로 고치는 등 주어와 서술어의 의미상 호응이 이루어지지 않는 표현들을 문법에 맞게 수정했다.

아울러 불필요한 형용사나 부사의 사용도 줄이거나 바른 표현으로 수정했다. '여러분들의 넓은 양해를 부탁 드립니다'는 '넓은'을 삭제하거나 '너른'이라는 표현을 쓰도록 했으며, '여러분을 더욱 안전하게 모시겠습니다'는 표현은 '더욱'을 빼 간결하게 문장을 다듬었다.

제주항공 관계자는 "지난 2008년부터 한글날을 전후해 우리말 기내방송을 하는 동안 단순한 이벤트로 그치는 것이 아닌 근본적으로 우리말을 바르게 쓰고 있는지 살펴보고자 했다"고 말했다.

한편, 제주항공은 이날부터 제주항공 페이스북에서 한글날 맞이 순우리말 퀴즈 이벤트를 진행한다. 관련 이벤트에 대한 자세한 내용은 제주항공 페이스북에서 알아볼 수 있다.


이 시간 주요 뉴스
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.